English is often assumed to be an “international language” (whether there is such a thing is a topic for another day). As a result, some English words have become everyday terms in some non-English-speaking countries, not least in the business environment, with many users having no real knowledge of what the words actually mean and dangerously assuming that this is how English speakers talk.
It is intriguing to notice that many organisations claim to be “international”, yet their website is available in English only. The myth that everyone speaks English is widespread amongst those English speakers who, interestingly enough, do not speak another language themselves. (I am yet to meet someone who can communicate in another tongue and still agrees with this statement.) This home-made cliché costs the UK £7.3bn each year in lost trade. Don’t be amongst the losers. Continue reading →